vendredi 13 mai 2016

Amour transi et abus de confiance

Bonjour,

 Je mets en ligne aujourd'hui deux histoires très différentes.

 Dans Bougainvillier de Akinosora, on suit un couple de lycéens qui, pour faire honneur au genre, est très porté sur le sexe et aime se faire peur. L’héroïne termine toute ses phrases par la particule « no » dans la version originale, ce qui est un cliché des personnages appartenant à la haute société. Je n'ai malheureusement pas réussi à retranscrire cela dans ma traduction. En français, ce genre de subtilité passe plus par les intonations et un peu le vocabulaire. Etant donné que l'héroïne n'a pas de problème à utiliser des mots vulgaires en japonais, je me voyais mal changé ça.  


Téléchargement direct


Le manoir du festin charnel de E-musu Aki nous narre comment une jeune fille amoureuse tombe entre les mains d'un jeune homme de la bourgeoisie aux activités louches au début (milieu ?) du vingtième siècle. Elle semble s'en accommoder, probablement à ses dépends.

Nb : la fille au vaste volume pulmonaire ci-dessous n'est pas l'héroïne de cette histoire.


Téléchargement direct

Bonne lecture !